Poesía Nueva - En Busca de Su Voz Propia

Generalmente la poesía moderna de China se llama poesía nueva, un nombre para diferenciarse de la "poesía de estilo antiguo", escrita en chino antiguo y restringida por las reglas de composiciones de versos. Puesto que usaron el chino moderno, lengua hablada en la vida cotidiana, el verso libre también se conoce como "poesía escrita en lengua china moderna". Al mismo tiempo, no tiene que ser poesía de cuatro, cinco o siete caracteres en cada verso, ni se restringe por la longitud y el número de los versos, tampoco por los patrones tonales ni la rima, por lo que se le llama también "verso libre". En febrero de 1917, la revista Nueva Juventud publicó Ocho Poemas Escritos en Chino Moderno de Hu Shi, marcando la aparición de la poesía nueva.

La poesía nueva ha sido reacia a renunciar las relaciones con la poesía occidental desde el principio, pues los autores fueron principalmente intelectuales con experiencias de estudiar en Europa, América y Japón, o un trasfondo similar de educación. Se puede decir que en China, donde la poesía dominó la literatura tradicional durante más de tres mil años como la forma principal de literatura, la poesía nueva constituyó el fruto del corte por la mitad del árbol tradicional de la poesía para hacerle de nuevo los injertos. Sólo con la lectura de Mariposas, obra temprana de Hu Shi, doctor de la Universidad Colombia de EE.UU y líder del "Movimiento de Nueva Cultura" de China, bastaría para percibir lo pueril que era la poesía nueva que estrenó en el salón literario de China:

Dos mariposas amarillas, vuelan hacia el cielo juntas.

No se sabe por qué, una de ellas regresa de repente.

Dejando a la otra, tan solitaria como pobre.

No quiero volar hacia el cielo, porque será demasiado solo arriba.

Poesía Nueva - En Busca de Su Voz Propia
“¡La candela roja! ‘No pregunte por la cosecha, sino sólo la labra.’” (Wen Yiduo, Candela Roja), pintura al óleo Canto a la Candela Roja, obra de Wen Lipeng, hijo de Wen Yiduo.

Echando un simple vistazo al círculo poético de Europa y América de 1917, tendremos impresiones y conclusiones más profundas sobre eso. En ese mismo año, el poeta simbolista de Irlanda, W.B. Yeats, se trasladó a Ballylee después de contraer el matrimonio, donde su estilo de creación se inclinó hacia el esoterismo. El poeta simbolista de Francia, Paul Valery, reapareció en el círculo poético, publicando La Joven Diosa de Suerte. El poeta de Austria, R.M.Rilke, residente en Munich, Alemania, había terminado cuatro del suite de poemas Elegías de Duino. Y el poeta inglés T.S.Eliot, publicó su primera colección poética, incluyendo Canciones Amorosas de J.Alfredo Prufrock, poema con el cual se inició la época de poesía modernista. En aquel momento, los círculos de poetas occidentales estaban concibiendo un giro y un cambio importantes del simbolismo al modernismo.

Los poetas de verso libre realizaban la creación poética bajo triple presión. En primer lugar, como referencia y taquímetro, la poesía occidental influía y probaba el objetivo de la poesía nueva, al mismo tiempo que impulsarla a integrarse en la gran corriente del desarrollo mundial de poesía. En segundo lugar, a pesar de que los poetas chinos se habían liberado fundamentalmente de las fórmulas maduras y fosilizadas de la poesía clásica, todavía necesitaban deshacer lo accesorio y elegir lo esencial en la selección de materiales, inclinación estética y forma de expresión, para no desviarse del espíritu tradicional de los intelectuales chinos de considerar los asuntos mundiales como su propio deber. Lo último y lo más importante es el hecho de que los 30 años del desarrollo inicial de la poesía nueva también fueron los 30 años del cambio drástico de la sociedad china, en los que la renovación cultural, la liberalización nacional y la lucha de clases se convirtieron en tema de la época y la poesía nueva debía hacer eco a las realidades sociales. En resumidas cuentas, cómo encontrar su voz propia, o que, cómo formar poetas y obras maestras de poesía propios, constituyeron la misión histórica de la poesía nueva de China.

Los poetas y obras más conocidos durante estos 30 años son los siguientes: en los años 20 del siglo XX, la Escuela Romántica representada por Guo Moruo (1892-1978), la Escuela de Luna Media representada por Xu Zhimo (1897-1931) y Wen Yiduo (1899-1946), la Escuela Simbolista representada por Li Jinfa (19001976), Feng Zhi (1905-1993); En los años 30, la Escuela Modernista representada por Dai Wangshu (1905-1950), Bian Zhilin(19102000) y He Qifang (1912-1977), Ai Qing (1910-1996); En los años 40, la Escuela de Julio representada por Lü Yuan (1922-2009) y Niu Han (1923-), así como la Escuela de Poesía Nueva de China, representada por Mu Dan (1918-1977) y Zheng Min (1920-), etc.